Summary:
- The article discusses several notable mistranslations that have occurred in the localization of The Legend of Zelda video game series.
- It highlights examples such as the mistranslation of "Triforce" as "Triangles" in early Japanese-to-English translations, and the misinterpretation of the name "Link" as referring to the protagonist's physical appearance rather than his role as the link between the player and the game world.
- The article provides insight into how these mistranslations and misunderstandings have become part of the Zelda franchise's legacy and have even been embraced by fans over time.