10 Mistranslations In Zelda Games That Change EVERYTHING | Articles on WatchMojo.com

TL;DR


Summary:
- The article discusses several notable mistranslations that have occurred in the localization of The Legend of Zelda video game series.
- It highlights examples such as the mistranslation of "Triforce" as "Triangles" in early Japanese-to-English translations, and the misinterpretation of the name "Link" as referring to the protagonist's physical appearance rather than his role as the link between the player and the game world.
- The article provides insight into how these mistranslations and misunderstandings have become part of the Zelda franchise's legacy and have even been embraced by fans over time.

Like summarized versions? Support us on Patreon!